79 Star 1.2K Fork 214

dromara / easy_trans

加入 Gitee
与超过 1200万 开发者一起发现、参与优秀开源项目,私有仓库也完全免费 :)
免费加入
克隆/下载
贡献代码
同步代码
取消
提示: 由于 Git 不支持空文件夾,创建文件夹后会生成空的 .keep 文件
Loading...
README
Apache-2.0

easy_trans

输入图片说明

介绍

输入图片说明

插件文档

有问题先看文档哦!!!
http://easy-trans.fhs-opensource.top/ (如果服务器访问不了,需要看文档自己clone代码 npm run吧)
https://gitee.com/fhs-opensource/vite_press_easy_trans

求star

我们非常需要您的star支持,就是右上角的那个小星星,帮忙点一下吧,抱拳啦!

easy trans适用于6种场景

1 我有一个id,但是我需要给客户展示他的title/name 但是我又不想自己手动做表关联查询
2 我有一个字典码 sex 和 一个字典值0 我希望能翻译成 男 给客户展示。
3 我有一组user id 比如 1,2,3 我希望能展示成 张三,李四,王五 给客户
4 我有一个枚举,枚举里有一个title字段,我想给前端展示title的值 给客户
5 我有一个唯一键(比如手机号,身份证号码,但是非其他表id字段),但是我需要给客户展示他的title/name 但是我又不想自己手动做表关联查询
6 Excel导入场景,把 用户名 admin 反向翻译为 userid1 把男 反向翻译为 gender_1 (具体看官网文档)

最新版本

springboot3.x 最新easy-trans版本:3.0.0 springboot 2.x 最新easy-trans版本 2.2.10

食用步骤

技术经理/架构 需要做的事情

1 、先把maven 引用加上(主starter+根据自己的ORM框架引入扩展,扩展只需要引入一个)

starter--必须!!!

       <dependency>
            <groupId>com.fhs-opensource</groupId>
            <artifactId>easy-trans-spring-boot-starter</artifactId>
            <version>2.2.9</version>
        </dependency>

Mybatis plus 扩展:

        <dependency>
            <groupId>com.fhs-opensource</groupId>
            <artifactId>easy-trans-mybatis-plus-extend</artifactId>
            <version>2.2.9</version>
        </dependency>

JPA 扩展:

        <dependency>
            <groupId>com.fhs-opensource</groupId>
            <artifactId>easy-trans-jpa-extend</artifactId>
            <version>2.2.9</version>
        </dependency>

JPA SpringBoot3 扩展(本扩如果没bug后面发布版本不在更新版本号):

        <dependency>
            <groupId>com.fhs-opensource</groupId>
            <artifactId>easy-trans-jpa-sb3-extend</artifactId>
            <version>2.2.3</version>
        </dependency>

Beetl SQL 扩展:

        <dependency>
            <groupId>com.fhs-opensource</groupId>
            <artifactId>easy-trans-beetl-sql-extend</artifactId>
            <version>2.2.9</version>
        </dependency>

TK Mybatis(通用mapper) 扩展:

        <dependency>
            <groupId>com.fhs-opensource</groupId>
            <artifactId>easy-trans-tk-extend</artifactId>
            <version>2.2.9</version>
        </dependency>

如果使用Redis请添加redis的引用(如果之前加过了请不要重复添加)

        <dependency>
            <groupId>org.springframework.boot</groupId>
            <artifactId>spring-boot-starter-data-redis</artifactId>
        </dependency>

注意:非maven中央仓库更新可能延迟,如果高版本无法引入请尝试切到低一个版本过一天后在切回来。

2、在yaml中添加如下配置

easy-trans:
   #启用redis缓存 如果不用redis请设置为false
   is-enable-redis: true
   #启用全局翻译(拦截所有responseBody进行自动翻译),如果关闭需要手动调用翻译方法或者方法加注解,具体看文档
   is-enable-global: true 
   #启用平铺模式
   is-enable-tile: true
   #字典缓存放到redis 微服务模式请开启
   dict-use-redis: true 
   # ruoyi相关的请开启
   is-enable-map-result: true
   # MP为 3.5.3.2版本以上的3.x 版本请设置为true,否则可能会出现找不到对应方法的问题
   mp-new: false

3、如果不使用redis,请在启动类加禁用掉redis的自动配置类

@SpringBootApplication(exclude = { RedisAutoConfiguration.class })
//单体跑的话,排除下面2个类提高启动速度,后面出版本解决
@SpringBootApplication(exclude = {
       
        // 下面这2个没啥用,而且会拖慢启动速度
        SimpleDiscoveryClientAutoConfiguration.class,
        CompositeDiscoveryClientAutoConfiguration.class
})

4、初始化字典数据(如果你们项目没字典表请忽略)

       @Autowired  //注入字典翻译服务
       private  DictionaryTransService dictionaryTransService;
       //在某处将字典缓存刷新到翻译服务中,以下是demo
       Map<String,String> transMap = new HashMap<>();
       transMap.put("0","男");
       transMap.put("1","女");
       dictionaryTransService.refreshCache("sex",transMap);

5、微服务配置(比如订单服务用到了用户服务的user数据来进行翻译,不牵扯微服务的可以不管)
A、白名单添加 /easyTrans/proxy/** 保证其不被拦截,RPC trans的时候easytrans会自动调用目标微服务的接口来获取数据。
B、应用之间的认证可以通过filter/interceptor实现,然后自定义RestTemplate 保证easytrans在请求用户服务的时候带上需要认证的参数

普通程序员需要做的事情

pojo 中添加

@Data
@Builder
@AllArgsConstructor
@NoArgsConstructor
//实现TransPojo  接口,代表这个类需要被翻译或者被当作翻译的数据源
public class Student implements TransPojo {
     // 字典翻译 ref为非必填
    @Trans(type = TransType.DICTIONARY,key = "sex",ref = "sexName")
    private Integer sex;

    //这个字段可以不写,实现了TransPojo接口后有一个getTransMap方法,sexName可以让前端去transMap取
    private String sexName;
    
    //SIMPLE 翻译,用于关联其他的表进行翻译    schoolName 为 School 的一个字段
    @Trans(type = TransType.SIMPLE,target = School.class,fields = "schoolName")
    private String schoolId;
	
	//远程翻译,调用其他微服务的数据源进行翻译
	@Trans(type = TransType.RPC,targetClassName = "com.fhs.test.pojo.School",fields = "schoolName",serviceName = "easyTrans",alias = "middle")
    private String middleSchoolId;
	
	// 枚举翻译,返回文科还是理科给前端
	@Trans(type=TransType.ENUM,key = "desc")
    private StudentType studentType = StudentType.ARTS;

    public static enum StudentType{

        ARTS("文科"),
        SCIENCES("理科");

        private String desc;
        StudentType(String desc){
            this.desc = desc;
        }
    }
}

然后访问你的controller,看返回结果。

easy trans 支持的五种类型

字典翻译(TransType.DICTIONARY)

需要使用者把字典信息刷新到DictionaryTransService 中进行缓存,使用字典翻译的时候取缓存数据源

简单翻译(TransType.SIMPLE)

比如有userId需要userName或者userPo给前端,原理是组件使用MybatisPlus/JPA的API自动进行查询,把结果放到TransMap中。

跨微服务翻译(TransType.RPC)

比如订单和用户是2个微服务,但是我要在订单详情里展示订单的创建人的用户名,需要用到RPC翻译,原理是订单微服务使用restTemplate调用用户服务的一个统一的接口,把需要翻译的id传过去,然后用户微服务使用MybatisPlus/JPA的API自动进行查询把结果给订单微服务,然后订单微服务拿到数据后进行翻译,当然使用者只是需要一个注解,这些事情都是由组件自动完成的。

AutoTrans(TransType.AUTO)

还是id翻译name场景,但是使用者如果想组件调用自己写的方法而不通过Mybatis Plus/JPA 的API进行数据查询,就可以使用AutoTrans

枚举翻译(TransType.ENUM)

比如我要把SEX.BOY 翻译为男,可以用枚举翻译。

参与贡献和技术支持

如果遇到使用问题可以加作者微信拉你进群。
如果你们使用了此插件,请留下单位名称。

示例项目

https://gitee.com/fhs-opensource/easy_trans_springboot_demo

已经使用此插件的企业

1、陕西小伙伴网络科技有限公司
2、中软国际云智能业务集团
3、深圳市易流科技股份有限公司
4、陕西逐道科技有限公司
5、深圳市易联联盟科技有限公司
6、中体数科(北京)体育发展有限公司
7、首都信息发展股份有限公司
8、航天神舟智慧系统技术有限公司
9、小诺V2 https://gitee.com/xiaonuobase/snowy
10、山东大小同屏科技有限公司
11、山东酸橙网络科技有限公司
12、桔子数字科技有限公司
13、成都新潮传媒集团股份有限公司
14、陕西汇每家信息科技有限公司(每一天便利店连锁)
15、江西云牛科技
16、广州彩讯数字技术有限公司
17、江苏誉鸣航智能科技有限公司
18、maku-boot https://gitee.com/makunet/maku-boot
19、北京大美星空科技有限公司

作者二维码

加作者二维码邀请进入官方群
输入图片说明

项目捐助二维码

输入图片说明

Apache License Version 2.0, January 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION 1. Definitions. "License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document. "Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. "Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files. "Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types. "Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below). "Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof. "Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution." "Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work. 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form. 3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed. 4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions: (a) You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and (b) You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and (c) You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and (d) If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License. You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License. 5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file. 7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License. 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS APPENDIX: How to apply the Apache License to your work. To apply the Apache License to your work, attach the following boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying information. (Don't include the brackets!) The text should be enclosed in the appropriate comment syntax for the file format. We also recommend that a file or class name and description of purpose be included on the same "printed page" as the copyright notice for easier identification within third-party archives. Copyright [yyyy] [name of copyright owner] Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing permissions and limitations under the License.

简介

easy trans是一款用于做数据翻译的代码辅助插件,利用mybatis plus/jpa/beetsql 等ORM框架的能力自动查表,让开发者可以快速的把id/字典码 翻译为前端需要展示的数据 展开 收起
取消

发行版

暂无发行版

贡献者

全部

近期动态

加载更多
不能加载更多了
Java
1
https://gitee.com/dromara/easy_trans.git
git@gitee.com:dromara/easy_trans.git
dromara
easy_trans
easy_trans
master

搜索帮助

14c37bed 8189591 565d56ea 8189591