代码拉取完成,页面将自动刷新
繁體版的 gitee 出現大量的翻譯錯誤和未翻譯的情況。
訪問 gitee 網頁版並登錄。
希望能正常翻譯,簡體和繁體用戶的詞彙有很多差異,簡體和繁體有一簡對多繁的情況,希望在製作國際版本時,能夠翻譯得更準確。這些是語言上的問題。
另外就是在針對不同語言的用戶時,希望能考慮該用戶在他的語言下的 完整體驗,在貨幣,時間,電話區號等等,都能考慮到。
具體,請參考截圖上的批註。我的批註也可能是錯的,如果有問題,煩請指出。
附上一些簡繁用戶的專業用詞差別:
代碼 - 程式碼
項目 - 專案
博客 - 部落格
文檔 - 文件(?)
計算機專業 - 資訊工程專業(?)
……